Aleksandra Dobrowolska
Profil zawodowy
Absolwentka Iberystyki na Uniwersytecie Warszawskim oraz Społecznej Psychologii Klinicznej w SWPS.
Od końca lat ‘90 zajmuje się tłumaczeniem oraz redakcją list dialogowych do filmów zarówno w wersji lektorskiej, jak i dubbingowej. Sztuki dubbingowej uczyła się u Krystyny Skibińskiej-Subocz, jednej z najbardziej zasłużonych dialogistek w historii polskiego dubbingu.
Od 2006 r. odpowiedzialna za nadzór kreatywny nad polskimi wersjami programów emitowanych na kanale dziecięcym Nickelodeon, gdzie we współpracy z reżyserami i dialogistami dba między innymi o jakość polskiego dubbingu.
Od kilku lat uczy pisania skryptów dubbingowych indywidualnie oraz na kursach organizowanych we współpracy ze studiem Hiventy Poland (dawniej Start International) próbując nieustannie dostosowywać treść i przekaz kursów do bardzo szybko zmieniających się realiów językowych, artystycznych i technologicznych.